Официальный Российский форум Раду

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Mix Dojdi

Сообщений 1 страница 30 из 66

1

I wonder why nobody else already made this topic,


but you can here the song of Radu - mix Dojdi on the site
http://www.radu-s.ru/music.htm
It is a lovely romantic song :wub:  :wub:

Отредактировано Anna87 (2005-09-13 23:00:09)

0

2

Wow ! :o  it's a really  very very nice and sweet songie  :wub: :wub: :wub:

Отредактировано Cristinocika (2005-09-13 23:34:19)

0

3

OMG! It's wonderful! I love it. It's so nice that Radu has so many surprises for us  ;)  :ph34r:

0

4

Though I have no clue what he's saying, I'm picturing him sitting with little Anastasia-Dalia in his arms, singing her to sleep... :rolleyes:  The song is WONDERFUL and Radu's voice is so great!!! :ph34r:

0

5

WOW is that romantic!!! And Radus voice!! WOW its so geil and romantic!!!I love it!!
This is the best surprise for me!! :wub: :wub:  :ph34r:

Отредактировано RaduFan (2005-09-14 00:13:42)

0

6

This is a song of my dreams! :wub:
Radus voice is with enegy and sooooooooooooooooooooooooooo wunderful!!
Nice all of kinds...! :wub:

Отредактировано Streuner (2005-09-14 00:21:40)

0

7

Very beautiful! Wonderful! Does anyone have translation?

0

8

"Very beautiful. Wonderful. Does anybody have a translation?"
Sorry. That was me- I forgot to login.

Отредактировано sforzando (2005-09-14 00:33:09)

0

9

Hi  :)

I HAVE cry , :cry::cry::cry:

The SONG is wonderful and beautiful

Radu is say Thank you  ,thank you very much

you have a wonderfu lvoice

In Love Steffy  :wub:

**************************************
Hi Radu   :)

Ich habe geweint :cry::cry::cry:

der song ist so Wundervoll und Schön

Radu ich möchte dir danke sagen , Vielen dank

Du hast eine Wundervolle Stimme

in Liebe Stefy :wub:

0

10

the song is very sweet :wub:

0

11

The song is totaly sweet. ;) and lovely :ph34r:  :D

0

12

The song is great, Radu has an ANGLE voice.
Radu proved again and again and again that he has the best voice.
He has relaxing wonderful voice, i love it.
Well done Radu, you will reach the top.

0

13

Is there a translation of Dojdi available?
Cause i would like to know what he sings...
It sounds a little romantic and a little sad

0

14

Erm, the translation is a bit difficult.
What I can say is that "Dojdi" means "Rain" and it is about a girl giving her virginity to someone who doesn't really care about her. And it rains a lot in this song. :rolleyes:

0

15

Thx for the short summary!  :ph34r:

0

16

if you want bad translation...

A rain drums down street,
  Frigging shade climbs in windows,
  And a lie lies down on shoulders
    In this gloomy, autumn day.
And a lie lies down on shoulders,
one only lie
In this gloomy, autumn day.

You will not go today home,
You will call, will say: "Mum, do
not wait.
You understand, in the street rain,
Only rain, only rain and verses.
You understand, in the street rain,
one only rain,
And at us yet world ahead."

And when you will read verses,
All will go, as ordinary novel.
You will begin to cry: "let me go,
let me go", -
Overturned on a sofa.
You will begin to cry: "Let me,
allow go", -
Overturned on a sofa.

There will be scarlet lips tender,
There will be hands to search and caress,
And prob'yut indifferently clock
First o'clock of your womanish fate.
And prob'yut indifferently clock,
one clock
First o'clock of your womanish fate.

And when you, silly, you will understand,
That was to me not is needed.
You will begin to cry: "frigging rain,
Ah, why I did not go home."
You will begin to cry: "frigging
rain, frigging rain,
Ah, why I did not go home."
Ah, why you did not go home

Отредактировано fantoma reala (2005-09-18 17:07:19)

0

17

for only you... :)

0

18

if you want bad translation...

A rain drums down street,
  Frigging shade climbs in windows,
  And a lie lies down on shoulders
    In this gloomy, autumn day.
And a lie lies down on shoulders,
one only lie
In this gloomy, autumn day.

You will not go today home,
You will call, will say: "Mum, do
not wait.
You understand, in the street rain,
Only rain, only rain and verses.
You understand, in the street rain,
one only rain,
And at us yet world ahead."

And when you will read verses,
All will go, as ordinary novel.
You will begin to cry: "let me go,
let me go", -
Overturned on a sofa.
You will begin to cry: "Let me,
allow go", -
Overturned on a sofa.

There will be scarlet lips tender,
There will be hands to search and caress,
And prob'yut indifferently clock
First o'clock of your womanish fate.
And prob'yut indifferently clock,
one clock
First o'clock of your womanish fate.

And when you, silly, you will understand,
That was to me not is needed.
You will begin to cry: "frigging rain,
Ah, why I did not go home."
You will begin to cry: "frigging
rain, frigging rain,
Ah, why I did not go home."
Ah, why you did not go home

Thank you very much for the translation!! :ph34r:
*hugs*

0

19

Thank you very very very much for the translation!! :ph34r:  :wub:

0

20

не ма за що! i mean e...e... certanly(maybe) :lol:' /][!--endemo--]

This song isn't Radu's!This song of the group Петлюра(Petljura)
he was a teenager when sang this song

0

21

Wow! Thx for the translation *hugs*

0

22

Did you understand something?

0

23

Thanks sooo much for the translation! What a sad, hauntingly beautiful song!

0

24

Thank you soo much for the translation

0

25

Is say you to Thank You ***fantoma reala***for The Translation,

HUGS

I be   Happy  :D

In Love your Steffy

*****************************************

Ich  sage dir danke schön ***fantoma reala*** für die Übersetzung

***Umarmung ***

Ich bin glücklich

In liebe Steffy

0

26

WOW this is a very very very super song frum Radu :wub: i love it :wub:

Thank you so much for the Translation :ph34r: very cool from you :wub:

0

27

Hi i have a questine!
Whats this for language this Radu sing??

0

28

Hi i have a questine!
Whats this for language this Radu sing??

It's Russian!!!!! :D

@Radu: I love the song! It's very sweet, and in some ways a bit dramatic (the sound of the rain), and I listen to it when I want to sleep.... I fall asleep like that!!! lol

0

29

Erm, the translation is a bit difficult.
What I can say is that "Dojdi" means "Rain" and it is about a girl giving her virginity to someone who doesn't really care about her. And it rains a lot in this song. :rolleyes:

Oh, I am very into that subject!!! See my site about it ;)

Thank you for the translation!!! And THANK YOU RADU FOR THE LOOOOOOVELY SONG!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0

30

I see the english lyrics are up, but can someone put up the russian lyrics, in normal letters? not the cyrillic letters?

0